Do you know this feeling, when you suddenty have the urge of finishing all your UFOS? Of course you know it, we all know it. As well as we know that this feeling just lasts a few days, maybe weeks. Make it a month, maybe two if you’re very well determined… but I seriously doubt it lasts more than that.Well, this is what I’m experiencing right know. All my yarn boxes and project bags are a mess but I’m feeling so Marie Kondo that I’m trying to fix that mess. Will I make it? Don’t think so, but at least I’ll try.El espíritu del orden y la organización se ha apoderado de mí. No hice propósitos de año nuevo, hice propósitos de vida nueva y estos conllevan organizar el caos lanero y terminar todo lo que tengo a medias. ¿Os suena esto de algo?
Laura Algarra lleva un tiempo ayudándonos con su «dieta de ovillos» por lo que yo he empezado a poner en práctica mis patrones de aprovechamiento, terminando proyectos pendientes con los restos de lanas que rondan por mi casa. ¿Lo conseguiré? Pues no creo, pero por lo menos durará unas semanas y algo haremos.


So in one of those little bags full of don’t-know-exactly-what I found 2 ugly old purses that I bought a few years ago pretending to cover them with cute tapestry crochet. And today, my ladies, the day has arrived. No more wondering-around is allowed. Open all your drawers and bags and look for an old purse that could need a make over.

Haciendo orden encontré unas viejas carteras que conservaba con la intención de forrarlas y darles una nueva vida, mucho más chic y glamourosa. Hacía ya más de 2 años que estaban guardadas… «Ay, tengo que hacer esto. Ay, tengo que terminar aquello» Así todo el día. Se acabó. Ha llegado el momento. Los monederos se hacen hoy. Así que ponte a buscar por tu casa antiguos neceseres, monederos, carteritas… y ¡manos a la obra!


WHAT WILL YOU NEED?
– A purse
– Cotton yarn scraps (I’ve used Scheepjes 8)
– Crochet hook (If you’re crochetting tapestry try with a smaller hook than recommended, I’m using 2mm)
– Tapestry needle
– Sewing thread and needle
– A nice and sweet afternoon snack and a hot beverage just to make the whole experience even better.

¿QUÉ NECESITARÁS?
– Monedero
– Restos de algodón (Yo he usado restos de Scheepjes 8)
– Aguja adecuada para  el material que hayas escogido. (Si vas a hacer tapestry, mejor usa una aguja medio punto o un punto menos a la indicada, yo he usado una de 2mm)
– Aguja lanera
– Aguja e hilo de coser
– Merienda rica para hacer la experiencia aún más perfecta.

Picnic pattern:
The foundation chain should be multiple of 8 and it has to be as long as twice the base of the purse. In my purse I needed 32 chains to reach the lenght of the purse, so my foundation chain is 64. It’s better to make it a little larger than the purse, 1 or 2cm, because the tapestry tends to stretch too much.
Now add 1 more chain.

Para el estampado Picnic:
Teje una cadeneta múltiplo de 8 igual de larga que el doble de la base del monedero. En mi caso con 32 cadenetas alcanzaba la longitud de la base del monedero por lo que hice 64. Es recomendable que sea por lo menos 1 o 2 cm mayor que el monedero, ya que al tejer en tapestry se encoge mucho.
Ahora añade una cadeneta más.


First thing to know about tapestry crochet is how to change colour: You should close the last stitch always with the new colour. That’s to say, as you can see in the picture, if you’re working with the pink thread, close the last stitch with the brown thread, and then keep working with brown.Tapestry crochet is always worked with two or more colours, but instead of fasten them off each time you change, you have to keep carrying them, hidden inside the single stitches. Even when you change rows.
La técnica de Tapestry permite crear dibujos combinando diferentes colores en una misma fila. Para ello interpretamos cada punto como si fuese un píxel o uno de los cuadraditos en un papel cuadriculado. Es importante tener en cuenta que el cambio de color se hace cerrando el último punto de un color con el siguiente color a usar. En el ejemplo vemos como vamos a cambiar de blanco a turquesa por lo que el último punto en blanco lo cerramos ya con turquesa. El color que no se está usando irá siempre metido entre los puntos, es decir, se teje envolviendo la hebra.

This pattern combines 4 row blocks, alternating 4 white stitches and 4 turquoise stitches or 4 turquoise stitches and 4 navy blue stitches. Switch colors every 4 rows, as you can see on the picture below, until you reach the purse heigth. Remember always to start the rows with 1 chain.
Now you can embroider some flowers.

Este estampado combina bloques de 4 filas, alternando 4 puntos blancos con 4 puntos turquesa o 4 puntos turquesa con 4 puntos azul marino. Ve cambiando cada 4 filas, según muestra la foto, hasta alcanzar la altura del monedero. Recuerda siempre empezar las filas tejiendo una cadeneta.
Ahora puedes bordar unas florecitas si te apetece darle más aspecto primaveral. Son unos puntos muy básicos de bordado, ¡anímate a probarlo!


Once your piece is finished, fastened off and embroidered, fold in half and using the tapestry needle sew the base and the side, forming a small bag.

Una vez terminado, rematado y bordado tu rectángulo, dóblalo por la mitad y con la aguja lanera cose el lateral y la base formando un saquito.

 

Insert now the purse inside the little crochet bag you’ve formed and using the sewing needle and thread, sew it to the zipper.

A continuación mete el monedero en el saquito de ganchillo y con el hilo y aguja de coser cose todo el borde a la cremallera. Como ves, no puede ser más fácil.

 

For the other version of gingham, your foundation chain should be multiple of 10. Switch every 5 rows and make blocks of 5 stitches. As you can see there are blocks mixing red and navy blue. Just make one stitch in each color and make it the other way around in the next row.


Esta otra variante de cuadros de vichy está hecha con una cadeneta base de múltiplos de 10. En este caso los cadraditos son de 5 puntos en lugar de 4, y en los cuadrados en los que se mezcla el azul con el rojo se teje un punto de cada color, alternando en cada fila. Cambiamos cada 5 filas. Sigue el esquema que ves en la foto, es muy sencillo.

 

Try all kind of patterns and combinations of squares and rows. Gingham combinations are endless and always beautiful. And tapestry crochet offers an excellent finishing.

Prueba todo tipo de estampados y combinaciones de cuadros y filas. El vichy es infinito y siempre precioso y la técnica de tapestry crochet nos permite imitarlo y conseguir muy buenos resultados.

Now that you’re an expert you can step up a level and try your new skills making this super easy amigurumi, Picnic Cat. It’s also a very nice project in order to finish scraps of yarn that you have at home, since you can use any size of hook, any kind of thread. It’ll always look good.

 

Y si te has quedado con ganas de practicar el estampado Picnic, puedes continuar con el Gato Picnic, también genial para acabar con restos de algodones que tengas por casa ya que lo puedes tejer en cualquier tamaño y con cualquier material. ¡Siempre queda bonito!. Encontrarás el patrón aquí (también incluye los banderines) y está disponible en español, inglés, francés, italiano, alemán y holandés.

Blog De Estraperlo

Categorías

Instagram

Suscríbete a La Estraperlista

Responsable: María Sommer Finalidad: Atender solicitud Legitimación: Consentimiento Destinatarios: No se cederán datos a terceros, salvo obligación legal. Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional, en hola@deestraperlo.com

Mejor con un poco de música