Ellen Deckers is the woman behind by Pollevie.
Ellen was born in Syria and grew up in England Oman and The Netherlands. With her international background, she has developed a love for travel. Asia particularly appeals to her. The creative and colorful talent she inherited from her mother as a child at an early age. In addition to her crochet activities, she is a part-time primary school teacher and mother of three.
First Ellen sold her handmade items at local markets. In 2013 she opened her online store on Etsy where she sells her crocheted creations. Pollevie has more than 110,000 followers and fans around the world.
Besides that Ellen herself designs and crochets the most colorful new creations every day, she also writes crochet patterns and gives workshops. She colors the world more beautiful every day. And together with her, many others. The designs by Pollevie are frequently spotted on all continents.   

Ellen Deckers es la mujer detrás de By Pollevie.
Ellen nació en Siria y creció en Omán y los Países Bajos. Con sus antecedentes internacionales, Ellen ha desarrollado su amor por viajar, y se siente especialmente atraída por Asia. Desde edad temprana, heredó el talento creativo y colorista de su madre. Además de sus trabajos en el mundo del ganchillo, Ellen trabaja a media jornada como profesora de primaria y es madre de tres niños.
En sus inicios, Ellen vendía sus objetos hechos a mano en mercadillos locales. En 2013 abrió su tienda Etsy donde vende sus creaciones a crochet. Pollieve tiene mas de 110,000 seguidores y fans por todo el mundo.
Además de diseñar y crear las más coloridas creaciones, Ellen también escribe sus patrones y da talleres. Ellen y sus colores pinta y embellece el mundo cada día. Sus diseños se pueden ver con frecuencia en los 5 continentes.

How did this love story of colours and crochet start for you and when did you decide (or feel) that you were going to use so many and brightful colors?
As a child I have lived abroad a lot. In countries like Asia and Oman color is used a lot! Also My mum loves color too and very rarely wears black. 
So I guess that’s where it started. She also used to make my clothes herself and did a lot of handcrafting which I always could join in the fun. Lots of creativity and color were used for those projects.

¿Cómo empezó tu historia de amor con el ganchillo y los colores; y cuándo decidiste (o sentiste) que ibas a usar tantos colores tan brillantes? 
Cuando era niña viví en otros países; en países de Asia, como Omán, !el color se usa muchísimo! Y además mi madre adora todos los colores y muy raramente viste de negro.
Así que supongo que ahí empezó todo. Mi madre también solía hacer su propia ropa y hacía muchas manualidades en las que yo siempre podía participar y pasarlo bien. Todos esos proyectos estaban llenos de creatividad y color.

When did you realize that crocheting was becoming bigger than just a weekend hobby?
That began about three years ago when people asked me if I could do workshops to teach my craft. Since I am a teacher by profession it was an easy step to take. I love the mix of teaching kids on monday and friday at a local primary school, and in the weekends the crochet workshops. Also my etsy shop was constantly empty. I could hardly keep up with the demand. That’s when the coin flipped and my hobby became sort of my second job

¿Cuándo descubriste que el ganchillo se estaba convirtiendo en algo más que un hobby de fines de semana?
Empezó cuando, hace tres años, la gente empezó a preguntarme si podía dar talleres para enseñar mi arte. Mi profesión es ser maestra, así que tomar el paso fue fácil. Me encanta la combinación de enseñar a niños de lunes a viernes en mi escuela local, y los fines de semana dar talleres de crochet. Ademas mi tienda Etsy se vaciaba constantemente y casi no podía mantenerme al día con la demanda. En ese momento es cuando giraron las tornas y mi hobby se convirtió en algo así como mi segundo trabajo.

Do you pretend to give the world a message with your own work? the colours, the shapes, this universe you created for yourself…has something to say to the rest of us? Or to inspire us?  
Yes! Do step out of your comfort zone and use more Color! 💚🧡❤️💙💓💛💜 there is so much you can do with color. It can be added as a little detail or a whole outfit. It makes people happy and smile. Also you get loads of compliments, trust me😀

Intentas transmitir al mundo algún mensaje con tu trabajo? Los colores, las formas, el universo que has creado, quiere decirnos algo a los demás? nos quiere inspirar?
¡Si! Salid de vuestra zona de confort y usad más color! Hay tanto que podéis hacer con los colores. Se pueden añadir como pequeños detalles o ser parte de un estilo por completo. El color hace que la gente sonría y sea feliz, y además recibes muchísimos halagos, ¡creedme!

Wich words would you choose to describe yourself and your work?
Creative, colorful, unusual, unique, explosive

¿Qué palabras elegirías para describirte a ti misma y a tu trabajo? 
Creativa, colorida, inusual, única y explosiva.

What is the thing you like the most about teaching/sharing crochet with other people?  
Every group I have taught so far has been a blast. The thing that combines us all brings us together on those days, and that even the most experienced ladies learn something new during that day always gives me tons of energy.

Aswell as having fun. Sharing my love for color and texture is another thing I always hope to pass on. Be creative and try and think out of the box, and be amazed at what you can do💪🏻

Que es lo que mas te gusta cuando ensenas o compartes tu crochet con otros. 
Cada grupo que he enseñado hasta ahora ha sido genial. Aquello que todas compartimos esos días nos hace estar más juntas durante los talleres, e incluso las mujeres más experimentadas aprenden algo nuevo, lo cual me da toneladas de energía.

Además de pasarlo estupendamente, compartir mi amor por el color y la textura es algo que siempre espero poder transmitir; sé creativa e intenta siempre pensar fuera de lo estipulado, y ¡sorpréndete con todo lo que puedes lograr!


This interview was made by Mamaquilla and translated by Laura Algarra