We’ve been to many places, I’ll tell you about them later. The first one was Lisbon. Unfortunately we only spent a few hours there, but enough to fill my eyes with blue, and visit some of the most typical sites and eat some of the also typical «pastéis de nata«.
Hemos estado en varios lugares de los que os hablaré más adelante. El primero fue Lisboa. Aunque, lamentablemente, sólo pasamos ahí unas horas, me dio para empaparme bien las retinas de azul, dar unos buenos paseos por los sitios más típicos y comer unos también típicos «pastéis de nata».
Lisbon, like most of the interesting places, is a rare mix of colours, cultures and centuries. One of those places where you can sit on a terrace and spend hours watching people go by without getting bored. It’s not a flat place in any way, both the urban and the human landscape are full of reliefs.
Lisboa, como la mayoría de los lugares interesantes, es una mezcolanza de gentes, colores, culturas y épocas. De estos sitios en los que te puedes sentar en una terraza a ver a la gente pasar y no te aburres. No resulta plano en ningún sentido, tanto su paisaje urbano como humano está lleno de relieves y altibajos.
The few hours we spent there made me realize that I need to come back soon but for a few days, to go up and down the streets and to eat more «Pastéis de Belém«.
Las pocas horas que pasamos en Lisboa me sirvieron para decidir que tengo que volver pronto, pero esta vez a pasar unos días, a subir y bajar calles y a comer muchos más Pastéis de Belém.
This is not a very representative picture of Lisbon, but I like the idea of someone trying to make look beatiful something apparently ugly. Besides, it’s blue.
Esta última foto no se si es muy «representativa» de Lisboa, pero me gusta la idea de que alguien ha intentado convertir una cosa aparentemente fea en algo un poco más bonito. Y, además, es azul.