Stitch markers can have several uses but today we’ll focus on crocheting in spiral which is specially usefull if you want to crochet for example amigurumis. You can have a look on my tutorial about how to crochet in spiral and joining rounds.
Siempre he sido un poco perezosa e impaciente lo que me ha provocado ciertos vicios a la hora de tejer, como por ejemplo no usar marcadores. Así ha sido durante años, pero afortunadamente decidí empezar a usarlos y un nuevo mundo se abrió ante mí. Tejer me ayuda, entre otras cosas, a corregir poco a poco esos vicios de los que os hablaba, tanto mientras tejo como en la vida diaria.
Los marcadores tienen múltiples funciones pero el uso que les vamos a dar hoy es especialmente útil para trabajar en redondo, por ejemplo amigurumis. Para ello te vendrá bien repasar el post en el que te hablo de trabajar en espiral y en vueltas cerradas.
Stitch markers help us identifying the end and begining of a round. Otherwise it won’t be easy with the naked eye. You could avoid using stitch markers by keeping the count constantly but this becomes more and more complicated inasmuch as your rounds increase. By using the marker you just have to keep the count of the proportion of decreasings or increasings. Start crocheting the first stitch of the round.
Los marcadores nos muestran el principio y el final de cada vuelta. Esto es útil ya que, sobretodo al trabajar en espiral, no es posible identificarlos a simple vista. Una forma de no usar marcadores es llevar la cuenta constantemente; este sistema es más llevadero en las primeras vueltas, pero poco a poco se hace bastante difícil, ya que tienes que contar los puntos de la vuelta más llevar la cuenta de la proporción de aumentos. Mientras que si usas el marcador, simplemente tendrás que tener en cuenta esto último, la proporción de aumentos. Empieza tejiendo el primer punto de tu vuelta como lo harías normalmente.
Once you’ve crocheted the stitch, place the marker in the stitch you’ve just made. As you can see in the picture, the stitch is the one slightly at the right side of the hook.
Una vez lo has tejido, coloca el marcador en el punto que acabas de realizar. Como ves en la foto, es el que queda justo un pelín a la derecha del gancho. Pasa el marcador por las dos patas del punto, abarcando la «espiga» entera, tal y como se muestra en la imagen.
You can find several kind of stitch markers, but we’re using a locking ring marker which I prefer for this project because you can close it, otherwise you could loose it while you’re crocheting the round. Close the locker in every round. Crochet all the round as your pattern says and stop when you reach the marker. Remove the marker and make a stitch where it was placed, this would be the first stitch of the next round, so place the marker on this new stitch and start all over again.
Hay varios tipos de marcadores, en este caso estamos usando el de candado. Para este tipo de trabajo os recomiendo estos marcadores, ya que se pueden cerrar, si no, corres el riesgo de perderlos por el camino. Cierra el candado cada vez que lo pongas en un punto. Teje la vuelta tal y como se indique en el patrón hasta que llegues al marcador. El punto anterior al del marcador es el último punto de la vuelta. Quita el marcador y en el lugar donde estaba teje el primer punto de la vuelta siguiente y empieza de nuevo el proceso.